第二部分:同声传译
考试时间:约30分钟
一、考生须知
1.考试开始前,请在录音磁带的A面标签上正确填写你的姓名、考点、考号。
2.考试方式:口译采取听录音做同声传译的方式。考生在语音室内头戴耳机,把听到的日语或汉语讲话分别同传译成汉语或日语并通过麦克风录到磁带上。
3.翻译时要沉着冷静,不要紧张。
二、考试内容
本考试共分两节。
第1节:日译汉
这是第27届国际日本文学研究大会的闭幕词,请将其同声传译成汉语。
第2节:汉译日
这是中国科学院2004年度工作会议开幕式上,中国科协主席、原院长周光召讲话内容的录音,请将其同声传译成日语。
三、考试结束后,再次检查是否在录音磁带的A面标签上正确填写了自己的姓名、考点和考号,检查完毕,离开考场。请勿将磁带和考试用纸带出考场。
同声传译录音稿
第1节 日译汉
国際日本文学研究集会における閉会挨拶
上一篇:日语专业可以考cpa吗
下一篇:2014年12月7日日语等级考试日本語语法:敬語の入門(4)
本文标题:【样题】全国外语翻译证书考试NAETI日语一级口译【4】
本文地址:http://www.eks8.com/xiaoyuzhong/rydj/78381.html,转载请注明出处