못난 며느리도 결국시부모를 만나야 한다 : 사람을 두려워하는 것도 어쩔 수 없음을 비유한다.
丑女早晚得公婆
대장부는 십 년을 기다려 복수를 한다. : 복수해서 한을 푸는 것은 신중하게 해야지 성급하게 경거망동해선 안 된다.
大丈夫报仇, 十年不晚
일찍 갈지언정 늦게 가지는 않는다. : 시기를 잘 잡아 미리 행동하고, 자발적으로 쟁취하다.
赶早不赶晚
십상팔구.
八九不离十
몽둥이로 원앙새를 때려 헤어지게 하다.
棒打鸳鸯两分离
사다리를 타고 별을 따는 식으로 하늘과 너무 멀다. : 허황된 망상을 하여, 실현 불가능하다.
踩着梯子摘星星, 离天远
여덟 선인이 각자 수법으로 바다를 건너다.
八仙过海, 各显其能
마술은 각자 수법이 있고, 명주는 각자 양조법이 있다.
把戏好耍, 各有玩法, 名酒好饮, 各有酿法
백 사람에 백 가지 성씨, 백 가지 생각. : 사람마다 마음이 다르다.
百人百姓, 百种心思
사람을 좋아하면 그 사람 집의 까마귀까지 같이 좋아하고, 사람을 싫어하면 그 사람 집 구석의 빗자루까지 같이 싫어한다 :
사랑이 깊을수록 미움도 깊다. : 사랑이 깊을수록 미움도 커진다.
爱其人, 爱其屋上乌鸦, 恶其人, 恶其屋角扫把
큰 형님이든, 둘째 형님이든, 곰보 형님이든. : 어느 누구든 상관없다.
不管大哥二哥麻子哥
곰 심장과 표범쓸개를 먹었다. : 담이 커서 어떠한 것도 무서워하지 않음을 형용한다.
吃了熊心豹子胆
1 2 下一页
上一篇:韩语考试TOPIK常用语法(3)
本文标题:TOPIK考试常考韩语俗语05(3)
本文地址:http://www.eks8.com/xiaoyuzhong/hy/80671.html,转载请注明出处